国際信号旗の一覧です。国際信号書米国版(1969年版)[PDF]を参考にしたものです。灯火信号や音響等でも使えるため信号旗では使わないようなものも含まれます。拙い英語力で誤訳が多分に含まれると思われます。
注意:航行の参考に使わないこと。誤りによって金銭的・人的被害があっても一切責任を負いません。(一定条件の船舶は国際信号書の設置が法令で義務付けられています)
信号 | 信号旗 | 意味 |
---|---|---|
HA | 本船(救助の船・飛行機)は負傷者○人を救助した。 I (or rescue vessel/aircraft) have rescued… (number) injured persons. |
|
HB | 本船(救助の船・飛行機)は生存者○人を救助した。 I (or rescue vessel/aircraft) have rescued… (number) survivors. |
|
HC | 本船(救助の船・飛行機)は遺体○体収容した。 I (or rescue vessel/aircraft) have picked up… (number) bodies. |
|
HD | 本船は貴船へ救助した者を送ることは可能か? Can I transfer rescued persons to you? |
|
HF | 本船は水中にいる生存者を緯度○○経度××にて発見した。 I have located survivors in water, lat…long…(or bearing…from place indicated, distance…). |
|
HG | 本船は救命船にいる生存者を緯度○○経度××にて発見した。 I have located survivors in survival craft lat… long… (or bearing… from place indicated, distance…). |
|
HJ | 本船は流氷上にいる生存者を緯度○○経度××にて発見した。 I have located survivors on drifting ice, lat… long… |
|
HK | 本船は遺体を緯度○○経度××にて発見した。 I have located bodies in lat… long… (or bearing… from place indicated, distance…). |
|
HL | 生存者はまだ発見されていない。 Survivors not yet located. |
|
HL1 | 本船はまだ生存者を捜索中。 I am still looking for survivors. |
|
HL2 | 貴船は生存者を見つけたか?見つけたのならば、どこにいたか? Have you located survivors? If so, in what position? |
|
HM | 生存者の容態は悪い。医療支援を至急求む。 Survivors are in bad condition. Medical assistance is urgently required. |
|
HM1 | 生存者の容態は悪い。 Survivors are in bad condition. |
|
HM2 | 生存者の容態はよい。 Survivors are in good condition. |
|
HM3 | 生存者の容態は不明。 Condition of survivors not ascertained. |
|
HM4 | 生存者の容態は?。 What is condition of survivors? |
|
HN | 貴船は緯度○○経度××いる生存者を収容するために向かわれたし。 You should proceed to lat… long… to pick up survivors. |
|
HO | 緯度○○経度××の流氷上にいる生存者を収容せよ。 Pick up survivors from drifting ice, lat… long… |
|
HO1 | 沈没した船または航空機から生存者を収容せよ。 Pick up survivors from sinking vessel/aircraft. |
|
HP | 生存者はまだ収容されていない。 Survivors have not yet been picked up. |
|
HP1 | 生存者は収容されたか? Have survivors been picked up? |
|
HQ | 生存者を本船(または示した船)へ移送せよ。 Transfer survivors to my vessel (or vessel indicated). |
|
HQ1 | 船上に生存者がいるか? Have you any survivors on board? |
|
HR | 貴船は生存者から可能な限り情報を得られたし。 You should try to obtain from survivors all possible information. |
|
HT | 貴船は生存者の位置を信号弾で示されたし。 You should indicate position of survivors by throwing pyrotechnic signals. |
|
HV | 貴船は衝突したか? Have you been in collision? |
|
HW | 本船(または示された船)は水上艇と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with surface craft. |
|
HW1 | 本船(または示された船)は灯台船と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with light vessel. |
|
HW2 | 本船(または示された船)は潜水艦と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with submarine. |
|
HW3 | 本船(または示された船)は正体不明な船と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with unknown vessel. |
|
HW4 | 本船(または示された船)は水面下の物体と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with underwater object. |
|
HW5 | 本船(または示された船)は浮標式と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with navigation buoy. |
|
HW6 | 本船(または示された船)は氷山と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with iceberg |
|
HW7 | 本船(または示された船)は流氷と衝突した。 I have (or vessel indicated has) collided with floating ice. |
|
HX | 貴船は衝突により損傷を受けたか? Have you received any damage in collision? |
|
HX1 | 本船は喫水線より上に深刻な損傷を受けた。 I have received serious damage above the waterline. |
|
HX2 | 本船は喫水線より下に深刻な損傷を受けた。 I have received serious damage below the waterline. |
|
HX3 | 本船は喫水線より上に軽微な損傷を受けた。 I have received minor damage above the waterline. |
|
HX4 | 本船は喫水線より下に軽微な損傷を受けた。 I have received minor damage below the waterline. |
|
HY | 本船と衝突した船(名前または識別符号)は沈没した。 The vessel (name or identity signal) with which I have been in collision has sunk. |
|
HY1 | 本船と衝突した船(名前または識別符号)は航海を再開した。 The vessel (name or identity signal) with which I have been in collision has resumed her voyage. |
|
HY2 | 本船は本船と衝突した船がどうなったかわからない。 I do not know what has happened to the vessel with which I collided. |
|
HY3 | 貴船と衝突した船(名前または識別符号)は航海を再開したか? Has the vessel with which you have been in collision resumed her voyage? |
|
HY4 | 貴船と衝突した船の名前または識別符号は? What is the name (or identity signal) of the vessel with which you collided? |
|
HY5 | 本船と衝突した船の名前または識別符号は?本船は○○である。 What is the name (or identity signal) of vessel which collided with me? My name (or identity signal) is… |
|
HY6 | 貴船と衝突した船はどこにいるか? Where is the vessel with which you collided? |
|
HZ | 示された名前の船同士が衝突した。 There has been a collision between vessels indicated (names or identity signals). |
最終更新日:2013年08月14日